Il regolamento interno fissa le modalità di partecipazione alle sedute del consiglio di amministrazione e le disposizioni applicabili ai sostituti e agli esperti cooptati.
The Rules of Procedure shall lay down arrangements for participating in the meetings of the Board of Directors and the provisions applicable to alternates and co-opted experts.
Una legge europea del Consiglio dei ministri fissa le modalità relative alle risorse dell'Unione.
A European law of the Council shall lay down the modalities relating to the Union's resources.
Il regolamento (CE) n. 738/94 che fissa le modalità d'applicazione del regolamento (CE) n.
Regulation (EC) No 738/94 laying down certain rules for the implementation of Regulation (EC) No 520/94 shall be applicable subject to the provisions of this Regulation.
Regolamento di esecuzione (UE) n. 1337/2013 della Commissione, del 13 dicembre 2013, che fissa le modalità di applicazione del regolamento (UE) n.
Commission Implementing Regulation (EU) No 1337/2013 of 13 December 2013 laying down rules for the application of Regulation (EU) No 1169/2011 of the European Parliament and of the Council as regards the indication…
La “Carta di carità”, documento che fissa le modalità della vostra vocazione debitamente autenticata dalla Chiesa, stabilisce i tratti essenziali del Capitolo Generale, chiamato ad essere segno di unità nella carità per l’intero Istituto.
The “Charter of Charity”, the document which details the procedures of your vocation, duly certified by the Church, establishes the essential traits of the General Chapter, called to be a symbol of unity in charity for the entire Institute.
Direttiva 92/2/CEE della Commissione, del 13 gennaio 1992, che fissa le modalità di campionamento e il metodo comunitario di analisi per il controllo delle temperature degli alimenti
Commission Directive 92/2/EEC of 13 January 1992 laying down the sampling procedure and the Community method of analysis for the control of the temperatures of quick-frozen foods intended for human consumption [Official Journal L 34 of 11.2.1992].
«Il regolamento interno fissa le modalità di partecipazione alle sedute del consiglio di amministrazione e le disposizioni applicabili ai sostituti e agli esperti cooptati.; iii)
‘The Rules of Procedure shall lay down the arrangements for participating in the meetings of the Board of Directors and the provisions applicable to alternates and co-opted experts.’ (iii)
L'Assemblea generale fissa le modalità di scioglimento e la liquidazione dell'associazione.
The General Assembly establishes the procedures for winding-up and liquidating the association.
Il regolamento fissa le modalità specifiche, quali le condizioni relative alle gare d'appalto per la fornitura dell'assistenza ecc., per l'attuazione del regolamento
The Regulation lays down specific rules for the implementation of the Regulation, for example conditions for invitations to tender for the supply of aid, etc.
371 L 0018: Direttiva 71/18/CEE del Consiglio, del 16 dicembre 1970, che fissa le modalità di attuazione della libertà di stabilimento nelle attività non salariate connesse con l'agricoltura e con l'ortofrutticoltura (GU L 8 del 11.1.1971, p.
371 L 0018: Council Directive 71/18/EEC of 16 December 1970 laying down detailed provisions for the attainment of freedom of establishment in respect of self-employed persons providing agricultural and horticultural services (OJ L 8, 11.1.1971, p.
Il Consiglio, su proposta della Commissione, adotta una decisione europea che fissa le modalità relative alla composizione del comitato economico e finanziario. Esso delibera previa consultazione della Banca centrale europea e di detto comitato.
The Council shall, on a proposal from the Commission and after consulting the European Central Bank and the Committee referred to in this Article, lay down detailed provisions concerning the composition of the Economic and Financial Committee.
363 L 0262: Direttiva 63/262/CEE del Consiglio, del 2 aprile 1963, che fissa le modalità di attuazione della libertà di stabilimento nelle aziende agricole abbandonate o incolte da più di due anni (GU 62 del 20.4.1963, p.
363 L 0262: Council Directive 63/262/EEC of 2 April 1963 laying down detailed provisions for the attainment of freedom of establishment on agricultural holdings abandoned or left uncultivated for more than two years (OJ 62, 20.4.1963, p.
Previa approvazione del Consiglio e della Commissione, il Parlamento europeo, di sua iniziativa, deliberando mediante regolamenti secondo una procedura legislativa speciale, fissa le modalità per l'esercizio del diritto d'inchiesta. Articolo 227
At the request of the Court of Justice, the European Parliament and the Council may, acting in accordance with the ordinary legislative procedure, provide for the appointment of Assistant Rapporteurs and lay down the rules governing their service.
Le misure necessarie per l'attuazione del presente regolamento sono adottate secondo la decisione 1999/468/CE del Consiglio, del 28 giugno 1999, che fissa le modalità di esercizio delle competenze d'esecuzione conferite alla Commissione (7).
The measures necessary for the implementation of this Regulation should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission (7).
4 Il giudice fissa le modalità e l'estensione della pubblicazione.
4 The court decides on the form and extent of publication.
Regolamento della Commissione, del 7 settembre 2001, che fissa le modalità d'applicazione delle disposizioni concernenti il certificato di controllo per l'importazione di prodotti provenienti da paesi terzi.
Commission Regulation of 7 September 2001 laying down detailed rules for implementing the provisions concerning the certificate of inspection for imports from third countries.
Direttiva 89/384/CEE del Consiglio, del 20 giugno 1989, che fissa le modalità per il controllo del rispetto del punto di refrigerazione del latte crudo previsto all’allegato A della direttiva 85/397/CEE (GU L 181 del 28.6.1989, pag.
Council Directive 89/384/EEC of 20 June 1989 establishing the detailed procedures for carrying out checks to ensure that the freezing point of untreated milk laid down in Annex A of Directive 85/397/EEC is complied with (OJ L 181, 28.6.1989, p.
Dopo l'accettazione dell'iniziativa delle Alpi, nel 1999 il Parlamento fissa le modalità per trasferire il traffico pesante attraverso le Alpi dalla strada alla ferrovia.
In 1999, following approval of the Alps Initiative, parliament decides on how heavy goods traffic through the Alps is to be moved to the railways.
365 L 0001: Direttiva 65/1/CEE del Consiglio, del 14 dicembre 1964, che fissa le modalità di realizzazione della libera prestazione dei servizi nelle attività dell'agricoltura e dell'ortofrutticoltura (GU 1 del 8.1.1965, p.
365 L 0001: Council Directive 65/1/EEC of 14 December 1964 laying down detailed provisions for the attainment of freedom to provide services in agriculture and horticulture (OJ 1, 8.1.1965, p.
Il regolamento (CE) n. 1234/2007 fissa le modalità di applicazione dei contingenti tariffari relativi a questi prodotti.
Regulation (EC) No 1234/2007 establishes procedures for the implementation of tariff quotas in relation to these products.
Previa approvazione del Consiglio e della Commissione, il Parlamento europeo, di sua iniziativa, deliberando mediante regolamenti secondo una procedura legislativa speciale, fissa le modalità per l'esercizio del diritto d'inchiesta.
The detailed provisions governing the exercise of the right of inquiry shall be determined by common accord of the European Parliament, the Council and the Commission. Article 138d
1 Il Consiglio federale disciplina la riscossione delle tasse; fissa le modalità di finanziamento del servizio universale e le tasse per le concessioni di radiocomunicazione.1
1 The Federal Council shall regulate the detailed arrangements for the collection of fees and the financing of the universal service and fix the amount of the fees for radiocommunications licences.2
Il Consiglio dei ministri, su proposta della Commissione, adotta una decisione europea che fissa le modalità relative alla composizione del comitato economico e finanziario.
The Council of Ministers, on a proposal from the Commission, shall adopt a European decision laying down detailed provisions concerning the composition of the Economic and Financial Committee.
6 Il Consiglio federale fissa le modalità, segnatamente:
6 The Federal Council regulates the details, and in particular:
Ma l'Antitrust, nella delibera che fissa le modalità di contribuzione agli oneri di funzionamento per l'anno 2015, non fa cenno a quelle disposizioni.
But the Antitrust, in the deliberation that fixed the modalities of contribution to the burdens of operation for year 2015, do not beckon those dispositions".
Direttiva 92/112/CEE del Consiglio, del 15 dicembre 1992, che fissa le modalità di armonizzazione dei programmi per la riduzione, al fine dell'eliminazione, dell'inquinamento provocato dai rifiuti dell'industria del biossido di titanio [Gazzetta
Council Directive 92/112/EEC of 15 December 1992 on procedures for harmonizing the programmes for the reduction and eventual elimination of pollution caused by waste from the titanium dioxide industry [Official Journal L 409 of 31.12.1992].
1 Il giudice può autorizzare la parte vincente a pubblicare la sentenza a spese della parte soccombente; egli fissa le modalità e il momento della pubblicazione.
1 The court may authorise the successful party to publish the judgment at the expense of the opposing party; the court shall determine the form, extent and timing of the publication.
Essa è privata, se privato è il peccato, pubblica se il peccato è pubblico. Gesù stesso ne fissa le modalità. «Se tuo fratello ha mancato contro di te, va e riprendilo fra te e lui solo.
It is private if the sin is private and public if the sin is public. Jesus Himself established the manner: “But if thy brother shall offend against thee, go, and rebuke him between thee and him alone.
Il regolamento interno fissa le modalità più particolareggiate del voto, in particolare le condizioni nelle quali un membro può agire a nome di un altro membro.
The Rules of Procedure shall establish the more detailed voting arrangements, in particular, the conditions for a member to act on behalf of another member.
Il presente regolamento fissa le modalità di gestione applicabili al cofinanziamento delle azioni nei paesi in via di sviluppo da parte della Comunità europea e delle ONG europee.
This Regulation establishes the administrative procedures for the European Community's co-financing of operations in developing countries with European NGOs.
Il giudice fissa le modalità e l'estensione della pubblicazione. Art. 401Trasmissione delle sentenze
The court determines the form and extent of publication. Art. 401Notification of judgments
3.0657458305359s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?